Mi chiamo Gaetano De Meo, e nel mio laboratorio "Creta fra le mani" a Villaverla (Vicenza), pratico l'arte della pazienza.
My name is Gaetano De Meo, and in my studio "Creta fra le mani" in Vicenza, Italy, I practice the art of patience.
IT: La Tecnica. Non uso il tornio. Ogni mia opera, specialmente i vasi monumentali che superano i 10kg, nasce dalla tecnica del "colombino". È un processo lento, arcaico, dove la forma cresce cordolo dopo cordolo. Questo mi permette di infondere in ogni pezzo una vibrazione umana e una struttura che sfida la perfezione industriale.
EN: The Technique. I do not use the potter's wheel. Each of my works, especially the monumental vessels exceeding 10kg, is born from the "hand-coiling" technique. It is a slow, ancient process where the form grows coil by coil. This allows me to infuse each piece with a human vibration and a structure that defies industrial perfection.
L'Estetica. Mi lascio guidare dalla filosofia Wabi-Sabi: la ricerca della bellezza nell'imperfezione e nell'accettazione del ciclo naturale di crescita e decadenza. Amo la "Terra Cruda" e le texture rugose che ricordano la roccia scavata dal tempo. Un mio vaso non è mai "finito", è una creatura viva che porta i segni delle dita e della materia.
The Philosophy. I am guided by the Wabi-Sabi philosophy: the search for beauty in imperfection and the acceptance of the natural cycle of growth and decay. I love "Raw Earth" and the rugged textures reminiscent of rock carved by time. My vessels are never "finished"; they are living creations bearing the marks of fingers and raw matter.